home image               Web'links'
space

ChezSwann

space

space

 
 
Aan Proust gerelateerde webverwijzingen

 
  • Een gezaghebbende site met publicaties en conferenties in Frankrijk, allemaal over Proust: poleproust.hypotheses.org.

  • Een interessante site over de verschillende Engelse vertalingen van Proust en de achtergronden daarvan: www.readingproust.com.

  • www.amisdevinteuil.fr is de website van de vereniging van de ‘Vrienden van Vinteuil’, een Franse vereniging die er zich voor inzet dat de muziek uit de tijd van Proust vaker wordt uitgevoerd en verder allerlei aan Proust gelieerde kunstactiviteiten organiseert.

  • Een particulier vertaalinitiatief dat Du côté de chez Swann en A l’ombre des jeunes filles en fleur digitaal beschikbaar stelt, is www.proustvertaling.be. Deze vertaling is door de auteur in eigen beheer op het net gezet, er staat geen uitgever voor garant. De kwaliteit moet u dus zelf beoordelen...

  • Genesis, jaargang 36, no. 13: een themanummer getiteld ‘Proust, 1913’, samengesteld ter gelegenheid van het eeuwfeest van het verschijnen van Du coté de chez Swann. Een buitengewoon rijke bundel artikelen: genesis.revues.org/866

  • Een interview met Therese Cornips over het vertalen van Proust: Thérèse Cornips: Mijn leven met Proust

  • Relief, een in Nederland geproduceerd tijdschrift over Franse literatuur, publiceert ter gelegenheid van de ´centenaire´ van Du côté de chez Swann (1913) een themanummer over Proust: Relief themanummer

  • Een vergelijking tussen de HofHaan- en Cornips-vertaling verscheen in Filter

  • Op www.hofhaan.nl publiceren Martin De Haan en Rokus Hofstede regelmatig over hun bevindingen tijdens het vertaalproces van de nieuwe uitgave van Du côté de chez Swann die gepland staat voor het voorjaar van 2013 (Perpetua-reeks van Athenaeum, Polak & Van Gennep). De site bevat een in omvang groeiend ´dossier Proust´ (met o.a. een recensie van het laatste nummer van Marcel Proust Aujourd'hui).

  • Inkt! De glossy voor liefhebbers van lezen, met het laatste nieuws op boekengebied. Lees hier de bijdrage van Manet van Montfrans in Inkt! nr. 12: ´Marcel Proust in Nederland´.

  • Schwob.nl, ´onvertaalde literatuur uit alle windstreken´: www.schwob.nl

  • Website van de ABG, de Academische Boekengids: Academische Boekengids

  • Het Centre des Recherches LEA! (Lire en Europe Aujourd´hui) is een internationaal onderzoekscentrum rondom de Franstalige literatuur: Radboud Universiteit: LEA!

  • De Alliance française, die op vele plaatsen in Nederland activiteiten organiseert op het gebied van Franse cultuur en literatuur. Interessant voor liefhebbers van Proust en van Frankrijk.

  • De officiële Marcel Proust website: expositions.bnf.fr/proust/index.htm

  • Proust in de Bibliothèque Nationale de France: Gallica Bibliothèque Numérique

  • Kolb-Proust archive (University of Illinois): gateway.library.uiuc.edu/kolbp/

  • De nieuwe vertaling ´Op zoek naar de verloren tijd´ bij uitgeverij De Bezige Bij

  • Over de (nieuwe) Engelse vertaling ´Marcel Proust´s Search for Lost Time´ (met extra´s): Reading Proust

  • De Duitse Marcel Proust website: www.marcel-proust-gesellschaft.de

  • De Chinese Marcel Proust website: www.marcelproust.org

  • Proust in het Spaans, via website El Poder de la Palabra

  • De Italiaanse Marcel Proust website: www.marcelproust.it

  • De Amerikaanse Marcel Proust website: www.tempsperdu.com

  • Onder de rubriek Classiques op de website van François Bon staat Proust met een aantal tekstfragmenten en links.

rev. mei 2017